Advertisement
Početna stranica
Brze vijesti
Opća kultura
Vox Feminae
Izložbe / Osvrti
Intervjui
Filmska.net
Cunterview radionice
Cunterview jukebox
Festivali
KOLUMNE
Q-fokus
Žene i strip
Cherry F. u malom mistu
BAZA UMJETNICA
Likovna umjetnost
Književnost
Film, video i fotografija
Novi mediji
Glazba
Scenska umjetnost
Primijenjena umjetnost
Online prijava umjetnice

Ljiljana Jokić Kaspar: Popularne su knjige autorica o tračevima i krevetskim avanturama
Subota, 05 Svibanj 2007
ImagePiše: Barbara Matejčić
Srpski izdavači su sitni tajkuni i pljačkaju pisce zarađujući na njihovoj muci. Najčešće ne poštuju ni potpisane ugovore oko autorskih honorara, tako da sam svojevremeno tužila sudu dva eminentna beogradska izdavača. S Narodnom knjigom sam dobila spor, a sa Stubovima kulture izgubila. Nisam imala novca da sudski vještaci provjere moje tvrdnje da je tiskano bar tri tiraže jednog mog romana.
Centralizacijom Srbije, destrukcijom vojvođanskih institucija i ukidanjem autonomije početkom devedesetih, ukinuta je naša tradicija, kultura pa i multietničnost.


Nedavno je Zagreb posjetilo troje vojvođanskih pisaca - Ljiljana Jokić Kaspar, Vojislav Karanović i Saša Radojčić – koji su došli u sklopu razmjene pisaca između Hrvatskog društva pisaca i Srpskog književnog društva. Sudeći po onome što su gosti iz Novog sada rekli, vojvođanska prozna scena trenutno je dosta kvalitetna i poetski raznovrsna. U nju se ubraja i Ljiljana Jokić Kaspar, dok su njene muške kolege pjesnici. Piše drame, romane i pripovijetke i od svakog je tog žanra do sada napisala po tri djela. Sama se odredila kao pripadnica magičnog realizma, a i uvrštavana je u antologije fantastične književnosti. Ljiljana Jokić Kaspar je i novinarka, odnosno kolumnistica dnevnih novina Građanski list iz Novoga Sada. U svojoj je kolumni prije četiri godine pisala o povezanosti uglednika iz javnog života i ratnih kriminalaca pa je u tom kontekstu spomenula i doktora koji je bio snajperist u ratu u Bosni. Iako nije navela ničije ime, kirurg Miroslav Savić se prepoznao u njenom tekstu i tužio ju, a sud je odredio spisateljici šest mjeseci zatvora, uvjetno dvije godine, uz napomenu da bi joj trebalo zabraniti da piše. Nakon toga je uslijedila žalba pa je presuda 'ublažena' na novčanu kaznu. Spor još nije gotov, a iako se potvrdilo da je ugledni kirurg bio pripadnik paravojne organizacije nitko se nije potrudio istražiti navode protiv njega.

U kojoj je fazi suđenje protiv Vas? Je li konačno završeno?
Po drugi put u četiri godine, koliko suđenje traje, Viši sud u Novom Sadu je ukinuo tu besmislenu presudu za klevetu, koja kao takva ne postoji. Oba puta sam osuđena na osnovu dvije jednostavno proširene rečenice, istrgnute iz konteksta moje kolumne, u kojima se tužitelj prepoznao, iako mu nisam spomenula ime. On se na sudu nadmeno predstavio kao pripadnik Državne bezbednosti i Crvenih beretki, koga je osobno u tu službu pozvao Milorad Ulemek Legija, sada osuđenik na 40 godina robije zbog ubojstva Ivana Stambolića. Suđenje još traje i ne znam kako će se završiti, osim što na telefonskoj sekretarici zatječem "poruke" pucanja iz čitavog šaržera nekog oružja. Policija tvrdi da mi ne može reći tko mi prijeti jer 'zakonodavac nije predvidio' mogućnost da građanin to sazna! Moj je zaključak da, ako je to tako, onda u svakoj takvoj stvari može i država sudjelovati! Na žalost, Viši sud u Novom Sadu je, ukinuvši presudu po drugi put, novo suđenje povjerio istoj sutkinji koju uopće ne zanimaju činjenice, već 'salutiranje' pred Crvenim beretkama!

Koliko ono što novinari u Srbiji pišu uopće utječe na promjene u društvu?
Samo pojedini mediji imaju utjecaja na javno mnijenje, tako da je ukupan utjecaj novinarskog rada minimalan na promjene. Kada je riječ o pravom novinarstvu, još uvijek se nedovoljno poštuje zakon o dostupnosti informacija. Političari na vlasti se trude da javnost što manje sazna o njihovom radu. Pojedini ne prihvaćaju da je taj rad javan i vrlo drsko i grubo odbijaju odgovoriti na pitanja koja im se ne dopadaju. Slobodni mediji se još uvijek optužuju da su antisrpski i u sprezi međunarodne zavjere protiv Srbije. Na žalost, postoje i mediji koji rade za tajne službe i po tko zna čijem nalogu objavljuju netočne podatke, intervjuiraju kriminalce i prave smutnju. To je najveći problem u srpskom novinarstvu.

Zašto ste na zagrebačkoj tribini insistirali na tome da ste Vojvođanka?
Vojvođanska multikulturalnost i multikonfensionalnost imaju jako važnu ulogu u mom duhovnom razvoju. Zbog toga su u mojim romanima likovi različitih nacionalnih pripadnosti i u kontekstu suživota oni nemaju nikakvih problema. Mi Vojvođani nismo Srbijanci. To je malo neobična izjava za nekog tko dolazi iz Srbije, ali to je tako – mi smo Vojvođani, to je različito.

Prije par godina ste rekli da su srpski izdavači zaslužili da se država odnosi loše prema njima. Zbog čega?
Srpski izdavači su sitni tajkuni i pljačkaju pisce zarađujući na njihovoj muci. Najčešće ne poštuju ni potpisane ugovore oko autorskih honorara, tako da sam svojevremeno tužila sudu dva eminentna, beogradska izdavača. U jednom slučaju sa Narodnom knjigom sam dobila spor, ali u slučaju sa Stubovima kulture sam izgubila. Nisam imala novca da sudski vještaci provjere moje tvrdnje da je tiskano bar tri tiraže jednog mog romana. I danas, poslije deset godina još uvijek otplaćujem dug izdavaču.

Je li se situacija u izdavaštvu u međuvremenu što izmijenila u korist pisaca?
Sumnjam, sudeći po mizernim honorarima koje i danas piscima plaćaju izdavači.

Mihajlo Pantić u jednom je svom tekstu napisao da su knjige koje potpisuju žene najčitanije i najpopularnije u srpskoj književnosti. Slažete li se s tim i kako objašnjavate dominaciju takozvanog ženskog pisma?
Ako moj cijenjeni kolega Pantić misli na spisateljice koje pišu u stilu ljubića i tzv. meke literature, onda je u pravu. Bar desetak autorica čije su knjige izuzetno popularne u Srbiji, kritika i svako tko imalo ima znanja o literaturi, ne smatra književnošću. To su knjige za zabavu, koje se bave tračevima i krevetskim avanturama, čorbe od suza, a ima i politikantskog lupetanja. Široka čitalačka publika, kao i svuda u svijetu obožava tu vrstu knjiga. U Srbiji je problem što se takve knjige često proturaju kao istinska vrijednost. Takav stav je štetočinski po našu kulturu, umjetnost i književnost.

Može li se razabrati neka zajednička potka ženske proze koja se najviše čita?
Miks politike i seksa!

Nedavno ste potpisali peticiju protiv prodaje licence novosadskog festivala Exit. Zašto?
Festival Exit je naš izlaz u svijet i nije za prodaju. To što neki pokušavaju oteti festival i premjestiti ga u Beograd, govori o političkom problemu u kome živimo. Usput su tu i tajkuni sa srpske estrade koji gledaju kako će se dočepati zarade. Centralizacijom Srbije, destrukcijom vojvođanskih institucija i ukidanjem autonomije početkom devedesetih, ukinuta je naša tradicija, kultura, pa i multietničnost. Exitom smo pronašli put iz zatvora u kome se Srbija i danas nalazi, a to smeta onima koji uživaju u izolaciji. Usput vole da se o svemu odlučuje iz jednog centra. U Srbiji je bezbroj onih koji bi bili što dalje od svijeta i Europe kako bi mogli raditi što hoće. Vidim da je ponuda za kupovinu Exita stigla do Slovenije i Hrvatske. Izgleda da se "bratstvo i jedinstvo" još jedino održalo u službi bivše Državne bezbednosti.


Digg!Reddit!Del.icio.us!Google!Netscape!Technorati!StumbleUpon!Newsvine!Furl!Ma.gnolia!Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites! title=
Komentari
Dodaj Novi
Komentiraj
Ime:
Email:
 
Naslov:
Molim unesite anti-spam kod sa slike.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
Prilagođeno pretraživanje

| Powered by Joomla and NGO studio |
| Be the change you want to see in the world |
2006 - 2012 cunterview.net
Made for Firefox
Use under Creative Commons BY-NC-SA License (Uvjeti korištenja)