Advertisement
Početna stranica
Brze vijesti
Opća kultura
Vox Feminae
Izložbe / Osvrti
Intervjui
Filmska.net
Cunterview radionice
Cunterview jukebox
Festivali
KOLUMNE
Q-fokus
Žene i strip
Cherry F. u malom mistu
BAZA UMJETNICA
Likovna umjetnost
Književnost
Film, video i fotografija
Novi mediji
Glazba
Scenska umjetnost
Primijenjena umjetnost
Online prijava umjetnice

Superheroina koja uvodi novi način borbe
Utorak, 25 Ožujak 2008
O pjesmi 'Marija' Irene Matijašević
Piše: Olja Savičević Ivančević

Marija je izrasla iz svog imena, iz naslova. I odmah se, već u prvim stihovima ona u taj naslov vraća da bi ga potvrdila, označila, da bi ga posve prisvojila i do kraja pjesme zveckala tim najljepšim na svijetu imenom kao kastanjetama ili narukvicama.

Njeno ime: Marija, rastvorilo se u dobro razveden jezik, u njegovo živahno palucanje, u petarde i bokore slika.

To donekle priziva „Pjesme o imenima, ženama i drugom“ Ivana Rogića Nehajeva, kao i ciklus Naslonjen iz zbirke „Pisanje oslobađa“ Ivice Prtenjače, ali dok je kod pjesnika riječ o konceptualnom mnogoženstvu imena, ovdje je postupak bitno drugačiji: Marija nastaje semantičkom destilacijom svih drugih marija.

Ne, ona nije (Slamnigova) Barbara, ali se njenim imenom opisuje i čini razliku: između sebe i Barbare, sebe i marija, južne strane svog imena i ostatka svijeta.

Kad god hoću pročitati Mariju, riječi na papiru se pomiču nudeći dvostruka čitanja, posrću po zarezima, dostižu jedna drugu; kad je pokušavam sustići prije kraja stiha, ona zamakne u mediteransku (ne nužno španjolsku) kinetiku jezika po kojoj se sve brže giba i puno više riječi stane u  pojam ili rečenicu.

Taj obilati puni jezik koji curi i pretače se iz jednog stiha u drugi, preskačući rubove elastičnih redaka, samo naoko raspušten, autorica kroti i zauzdava stavljajući ga u takt plesnog ritma, ubrzavajući katkad do granice iskakanja i opet ga suptilno smirujući, ubrizgavajući u temperamentnu rečenicu dozu svoga zagrebačkog načina (ne bez autoironije).

Ova pjesma zapravo oponaša korak svoje protagonistkinje, kasačice… Tekst je Marija i Marija je pjesma:
jezične igre i atributi imaju ovdje istu spontanu, zanosnu zavodljivost koju imaju i koraci, bokovi, plodovi kosa uvojci…

Irena Matijašević uređuje prostor teksta kao grad s perivojem u kojem izviru ulice, rukavci, kutovi za Mariju, ali i željeznice, zemlje koje će biti na karti nekog sanjanog zemljovida.

Mapa teksta je u toj mjeri premrežena njenim hodom (posvud je Marija i nigdje je nema), da se čini nemogućim upasti u stiješnjenu bjelinu ispod (i okolo) teksta kroz guste ljestve redaka - tek kad čitatelj/ica na tren prestane slijediti aktericu, pada u šahte neizrečenog.

Melankolija i zanos se smjenjuju brže nego noć i dan, puno brže nego životni ciklusi, al tek će nas sa završnim stihom val gorkog pljusnuti (nemaš pojma kako se ovdje živi) i otplaviti u onu bjelinu, u prazno nakon točke - beskrajnu konačnost.

Španjolski jezik, španjolska krv, ovdje je jedna od novih-starih najjužnijih točaka svijeta, metafora mentaliteta - u njemu je legitimna dramatika, prirodno ono što bi na mnogim jezicima i većini hrvatskih govora zvučalo neumjereno, kričavo ili patetično. Identitet Marije je u tom smislu radikalan, pa je i hrvatski u kojem prebiva žešći, pikantniji, pomalo egzotično namirisan.

Ipak u pjesmi ne nalazim onih suvenira  koje po svojima stihovima koji puta hotimično porazbacaju latinoamerički ili pjesnici, uvjetno rečeno, mediteranskog kruga i nasljeđa; fiksacija jugom, ako takva kod Irene postoji, je iskrena, pa i kad prizove neko opće mjesto to je opće mjesto stvarnosti, a ne poezije. Pjesnikinja se u zadnjem dijelu pjesme tim općim mjestima stvarnosti lopta, prebacuje lopticu zvonimirima, anicama i rudolfima, prometnicima i ministrima, igra se s njima (dopustite mi banalnost lokalne asocijacije na picigin), mijenja im narav i navike.

 

Ma: tko je Marija?!
Ta velika, bujna sjajna žena, crociera kroz simulakrum pješačke zone Zagreba, zamrznula je nekoliko pokretnih slika i spasila dan upaljenim bojama i cvjetnim haljinama.

Iskočila je iz mita o ženskom Mediteranu, iz talijanske i španjolske kinematografije, iz narodne glazbe i popularnih pjesama, ali i predgovora (pred-govora?) i mjerila standardnog jezika. Marija, ipak, nije stereotip ni arhetip (iako ima potencijala da arhetip postane), njena nesmiljena vitalnost oprašuje neku krepanu i otužnu jesen, prijeti automatima življenja i opire se teoriji (ne postoji teorijski instrument kojim bih izmjerila frekvenciju uzbuđenja u ovoj pjesmi, a da ga pri tom ne poništim).

Ona je superheroina koja uvodi novi način borbe, koji nije ni batmanovski ni gandijevski, možda tek ponešto od svog stila duguje revolucionarima i revolucionarkama: avantura - njeno oružje: osmijeh i pjege, mala crna kosa raspuštenost. Takva je revolucija moguća u poeziji i u rijetkim blistavim trenucima dana, kad god smo bile/bili Marija.

Jednostavna i moćna, ali ne i savršena ljepojka, više nesavršen ideal kojemu se iz očaja ili ljubavi sve dopušta/oprašta (u njenim sandalama je grožđe, na rukama transvestitske dlake), ona nam nesvjesno ili iz obijesti može pojesti svijet stanovanja, realije, može nas prezirati i mrziti, ali i dalje ćemo obožavati Mariju, jedan od naših posljednjih snova, izbaviteljicu i pratiteljicu, konstantni privid.

Zapravo je daleko putovanje pravo Marijino ishodište, preciznije žudnja za istim ili još točnije žudnja za izmještenošću pjesničkog subjekta u daljinu, iz sebe, u Marijine otvorene i prohodne prostore, u vječitu Mariju.

Marija je i utopija o (zreloj, no mladoj) Mariji koja je u sebi sabrala neke tekovine ekofeminizma i ženskog puberteta. Naposljetku, ona je došla da nam kao usput spomene kako se ni ratovi više ne vode zbog ljepote, ali je možda stiglo doba kad nas misao o ljepoti jedina može spasiti. Iz dana u dan. Iz trenutka u trenutak. I koliko-toliko.
Marija je, ionako, kao i život ili sreća – strankinja: uvijek negdje drugdje.

(Tekst je prvotno objavljen u časopisu „Poezija“ 3-4/2007.)

 

MARIJA

marija, marija, imaš najljepše ime na svijetu
ti si španjolske krvi, vrele, velika si na ulicama
velika u kutovima, velika i obla kao barbara
ali nisi barbara nego si marija u kutovima
na ulicama, koja me pratiš i govoriš španjolski
dobra si, poznata priprema za blagdan
za poklon, za dobiveno povjerenje
gradnju željeznica, zemalja, koje će biti na karti.
kad mi se učini da me mrziš i ja sebe mrzim, ali tebe ne
tebe uvijek poštujem i shvaćam, zagrebačkim načinom slavim tvoj
temperament, malu crnu kosu raspuštenost i odabir,
haljine na cvjetove, tvoj životni stil, marija, dovoljnost
ulica kojima prolaziš, ispunjenost gradskih perivoja
koracima, bokovima, plodovima kosom
uvojcima, sandalama boje sunca, narukvicama, bojama
upaljenim, tvoja usijanost i toplina, moja zagrebačka jesen
i ja, počinjemo s ovog nivoa, novi životni ciklus, od ideje do realizacije
novi film, smrt i život, ali ponajprije, život, vrijeme je standardni jezik
a ti si dijelovi tog jezika dok god, predgovor i mjerilo.
marija, marija, imaš najljepše ime na svijetu
ljudi ulaze u generalni štrajk kad te vide, zvonimiri i anice, i rudolfi
organizira se govor, pokriva se školovanje tvojim imenom, zaustavljaju
se prometnici puštaju prolaznike, devet kuna, znači deset, domovi se pune, ministri rade prostorne planove. marija, marija, oblačnost, slojevita, postoji mogućnost da ti to pojedeš, da se nasmiješ, zabaciš kosu imaš pjege, ali nije ni važno, zauvijek, carice, kasačice, avantura, tvoje oružje, ulazimo, puno misli, u tvojim sandalama nalazim grožđe, na rukama transvestitske dlake, ali i dalje sanjam tebe, marijo, nemaš pojma kako se živi ovdje.

Irena Matijašević

 

 


Digg!Reddit!Del.icio.us!Google!Netscape!Technorati!StumbleUpon!Newsvine!Furl!Ma.gnolia!Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites! title=
Komentari
Dodaj Novi
Komentiraj
Ime:
Email:
 
Naslov:
Molim unesite anti-spam kod sa slike.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
Prilagođeno pretraživanje

| Powered by Joomla and NGO studio |
| Be the change you want to see in the world |
2006 - 2012 cunterview.net
Made for Firefox
Use under Creative Commons BY-NC-SA License (Uvjeti korištenja)