Advertisement
Početna stranica
Brze vijesti
Opća kultura
Vox Feminae
Izložbe / Osvrti
Intervjui
Filmska.net
Cunterview radionice
Cunterview jukebox
Festivali
KOLUMNE
Q-fokus
Žene i strip
Cherry F. u malom mistu
BAZA UMJETNICA
Likovna umjetnost
Književnost
Film, video i fotografija
Novi mediji
Glazba
Scenska umjetnost
Primijenjena umjetnost
Online prijava umjetnice

Booksa, utorak 11. ožujak: Aida Bagić: Ako se zovem Sylvia
Četvrtak, 06 Ožujak 2008

ImagePremite se za sljedeće Aorino jedinstveno predstavljanje knjige poezije Ako se zovem Sylvia, autorice Aide Bagić.
Naoštrite čula, izbrusite očekivanja i zatefterite u svoje virtualne i stvarne rokovnike važan datum, vrijeme i mjesto:
utorak, 11.03.2008. u 20:00, Booksa.
U Booksi vas čeka post-osmomartovska večer poezije i glazbe, uz LeZbor i brojne druge goste, o kojima ćete još čuti.

Aida Bagić rođena je 24. lipnja 1965. u Zagrebu. Diplomirala je opću lingvistiku i filozofiju te magistrirala političke znanosti.
Radila je kao novinarka, peračica suđa, prodavačica, manekenka, prevoditeljica s engleskog i njemačkog jezika, urednica časopisa, osnivala je feminističke i mirovne organizacije, jedno društvo s ograničenom odgovornošću i jedan obrt, podučavala kreativno pisanje prema modelu Natalie Goldberg, predavala o vlastitim sobama, autonomnim ženskim prostorima, međunarodnoj pomoći ženskom pokretu i saborskim odborima, pisala o društvenoj odgovornosti poduzeća, volonterstvu, seksualnim manjinama i mirovnom odgoju.

Oslobađanje od sjećanja
Darija Žilić

Aida Bagić objavljuje poeziju već dugi niz godina, a u zbirci Ako se zovem Sylvia objedinjen je njen opus koji je nastajao u različitim vremenskim razdobljima. Stoga je sabiranje sjećanja i propitivanje vremenitosti u središtu njezina poetskog interesa.
U pjesmi Vremena su prustovska eksplicitno ističe kako je svaki pogled u stranu "odbacuje natrag u sjećanje". No ona je pritom svjesna kako svaki trenutak nosi "ulomke nekadašnjih" i da je nemoguće pronaći neko sadašnje vrijeme, pročišćeno od "krpica prošlosti". Jedan od važnih toposa u njezinu pjesništvu svakako je propitivanje identiteta, nacionalnih i jezičkih, ali naročito rodnih i seksualnih.
Potrebno je istaknuti i kako se Aida Bagić nerijetko igra riječima, pa neke pjesme pružaju poseban zvučni užitak. Utjecaj čitanja ruske avangardne književnosti ogleda se u pjesmama u kojima je posebno težište na ritmu, ali i na angažiranosti (primjerice, u pjesmi Vretena se vrte brzo (postrevolucionarna, za pjevanje na placu/pijaci)).

Konstantno je u autorice prisutna svijest o postojanju paralelnih stvarnosti - posebno u ciklusu Geometrija prostora koji nastanjujem. Pitanje korijena, neimanja vlastitog prostora, nepripadnosti, neprilagođenosti, također je važno, pa se lirska junakinja pita jesam li ja "ovdje i/ili ondje", te "znam li ja gdje živim?". I zato nastoji podsjećati sebe na stvarnost, da ne bude "u svojoj glavi", već "na svježem zraku".
Dominantni ton u zbirci je melankoličan, jer riječ je o prisjećanjima, prizivanjima nekih zaboravljenih slika iz djetinjstva, mladosti, ponekad na samom rubu patetike, ali važno je naglasiti kako je autorica ipak uspijeva izbjeći i to ironijom, ili pak grafičkim rješenjima - tj. razbijanjem linearnosti stiha. Njezin krajnji cilj je upravo želja za gubitkom sjećanja, jer osloboditi se sjećanja može za nju biti tek lijek, kao što je pisanje pjesama nesumnjivo pokušaj oslobađanja svijesti od tih slika prošlosti.

Aida Bagić nerijetko referira na literaturu - na bajke, na balade, na ruske avangardiste, na Slamniga i na hrvatsku žensku književnu tradiciju. Nesumnjivo je pak da je upravo Sylvia Plath njezina posebna inspiracija, ali zanimljivo je da spominje i hrvatske autorice (u pjesmi ženska bolest), te da u svoje pjesništvo uvodi lik Olene Popik, ukrajinske prostituke. Za razliku od ranijih godina, kada je sudjelovala u velikim društvenim pokretima (o tome govori pjesma Sjedila sam ja ipak jednom na asfaltu), ona sada teži nekom svom unutarnjem razvoju, rastu, mirnom kao što je rast stabla, bez nekih velikih zagledanosti u "prevratničku budućnost" (pjesma rasla bih).

Uostalom, vrijeme velikih revolucija je prošlo ("trag revolucije u imenima je ulica") i ona je pomirena s vlastitim nomadstvom koje se ogleda u prelaženju granica, identitetskih i političkih, te u unošenju riječi "stranog" jezika u vlastite pjesme.

U pjesmi Masline sažima vlastitu povijest pisanja - od bilježenja oporuka, planova, snova, pa do zbirke u kojoj svjedočimo o jednoj uzbudljivoj priči odrastanja, koje ipak ostavlja pukotine, tako da ta mjesta postaju početak ispisivanja poezije u kojoj se prelama referiranje na literaturu, na burno vrijeme, prevratničko, u kojem ona nije bila tek promatračica, ali i na vrijeme, ono "unutarnje", kada se želi "vratiti samoj sebi", da ne bude posvuda, rasuta...

U kontekstu suvremenog ženskog pjesništva, Aida Bagić pojavljuje se kao autorica koja afirmira pjesništvo koje podjednako u sebi želi sintetizirati intertekstualnost, ali i stvarnosnost. Autorica ne pribjegava objektivnim korelativima, već se otvara, prepušta emocijama, i zato će svojim pjesmama dirnuti svoje čitatelje/čitateljice.

- - -

AORA je mlada nakladnička kuća specijalizirana za:
• prijevodnu i domaću prozu
• avangardnu i eksperimentalnu poeziju
• biografije avangardnih umjetnica i umjetnika, književnica i književnika 20. i 21. stoljeća

Digg!Reddit!Del.icio.us!Google!Netscape!Technorati!StumbleUpon!Newsvine!Furl!Ma.gnolia!Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites! title=
Komentari
Dodaj Novi
Komentiraj
Ime:
Email:
 
Naslov:
Molim unesite anti-spam kod sa slike.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
Prilagođeno pretraživanje

?

| Powered by Joomla and NGO studio |
| Be the change you want to see in the world |
2006 - 2012 cunterview.net
Made for Firefox
Use under Creative Commons BY-NC-SA License (Uvjeti korištenja)